2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ MOV ]
35:22. എങ്കിലും യോശീയാവു വിട്ടുതിരിയാതെ അവനോടു യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു വേഷംമാറി; നെഖോ പറഞ്ഞ ദൈവവചനങ്ങളെ കേൾക്കാതെ അവൻ മെഗിദ്ദോതാഴ്വരയിൽ യുദ്ധം ചെയ്‍വാൻ ചെന്നു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ NET ]
35:22. But Josiah did not turn back from him; he disguised himself for battle. He did not take seriously the words of Necho which he had received from God; he went to fight him in the Plain of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ NLT ]
35:22. But Josiah refused to listen to Neco, to whom God had indeed spoken, and he would not turn back. Instead, he disguised himself and led his army into battle on the plain of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ ASV ]
35:22. Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ ESV ]
35:22. Nevertheless, Josiah did not turn away from him, but disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but came to fight in the plain of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ KJV ]
35:22. Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ RSV ]
35:22. Nevertheless Josiah would not turn away from him, but disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but joined battle in the plain of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ RV ]
35:22. Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Neco, from the month of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ YLT ]
35:22. And Josiah hath not turned round his face from him, but to fight against him hath disguised himself, and hath not hearkened unto the words of Necho, from the mouth of God, and cometh in to fight in the valley of Megiddo;
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ ERVEN ]
35:22. But Josiah did not go away. He put on different clothes to hide who he was and went to fight the battle. Josiah refused to listen to the warning Neco had received from God and went to fight on the plain of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ WEB ]
35:22. Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and didn\'t listen to the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
2 ദിനവൃത്താന്തം 35 : 22 [ KJVP ]
35:22. Nevertheless Josiah H2977 would not H3808 turn H5437 his face H6440 from H4480 him, but H3588 disguised himself, H2664 that he might fight H3898 with him , and hearkened H8085 not H3808 unto H413 the words H1697 of Necho H5224 from the mouth H4480 H6310 of God, H430 and came H935 to fight H3898 in the valley H1237 of Megiddo. H4023

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP